E o mare bucurie să aflu că sunt unul dintre cei cinci finaliști la CONCURSUL NAŢIONAL PENTRU TRADUCEREA POEZIEI ROMÂNEŞTI „Lidia Vianu Translates”, ediţia a doua, 2018.
Concursul are ca scop "sprijinirea poeţilor români şi promovarea poeziei româneşti în lume".
Concursul are ca scop "sprijinirea poeţilor români şi promovarea poeziei româneşti în lume".
Premiul este traducerea în limba engleză a poemelor câștigătoare de către Lidia Vianu, fondatorul concursului, iar traducerile vor fi publicate în volum (pe hârtie, şi online) la Contemporary Literature Press, până la 1 aprilie 2019.
Partenerii concursului: Universitatea din Bucureşti, Institutul Cultural Român, Muzeul Naţional al Literaturii Române, Uniunea Scriitorilor din România, British Council, Headsome Communication şi Bloodaxe Books, UK.
Din câte am înțeles, au fost 150 de participanți, iar finaliștii sunt, în ordine alfabetică:
Mălina Romiţa Constantin
Diana Geacăr
Emil Nicolae
Ioan Es Pop
Floarea Ţuţuianu
Emil Nicolae
Ioan Es Pop
Floarea Ţuţuianu
Comments
Post a Comment